Дни прошли и снова
собрались друзья,
Dni proshli i snova sobralis' druz'ya,
Days passed and again gathered
friends,
Снова добрым словом
ободрить, любя.
Snova dobrym slovom obodrit', lyubya.
Again good/kind words to encourage /
cheer up, lovingly
Так за днями дни пройдут,
как легкий дым,
Tak za dnyami dni proydut, kak legkiy
dym,
As after days days (lit. days
after days) pass, like thin
smoke
Всё пройдёт – и горе,
и радость вместе с ним.
Vso proydyot – i gore, i radost'
vmeste s nim.
All passes — and grief, and joy
together with him.
Припев:
Refrain:
И тогда
вернётся снова весна,
I togda vernotsya
snova vesna,
And then will
come back again spring,
Все мы
соберёмся у ног Христа,
Vse my soberomsya
u nog Khrista,
All we gather /
prepare at [the] feet [of] Christ,
И тогда не
будем годы считать,
I togda ne budem
gody schitat',
And then not
will [the] years consider,
И не будем
страдать.
I ne budem
stradat'.
And [we] not
will suffer.
Сколько дней ты будешь
радости иметь,
Skol'ko dney ty budesh' radosti imet',
How many days you will joy have,
Сколько дней ты будешь
в горести скорбеть,
Skol'ko dney ty budesh' v goresti
skorbet',
How many days you will in sorrow
mourn
Мы не знаем, только будь
ты со Христом
Мы не знаем, только будь
ты со Христом
We [do] not know, just be with
Christ
И борись всегда, всегда
борись со злом!
I boris' vsegda, vsegda boris' so zlom!
And always fight, always fight
against evil!
Припев:
Refrain:
Сколько
зла на свете, но ты добрым будь,
Skol'ko zla na svete, no ty dobrym
bud',
How much evil in [the] world, but
you kind/good be,
Людям принеси тепла
хотя б чуть-чуть.
Lyudyam prinesi tepla khotya b
chut'-chut'.
[To] people bring warmth albeit just
a little
Расцветут прекрасные
на пути цветы
Rastsvetut prekrasnyye na puti tsvety
Will blossom beautiful on [the] way
flowers
И расскажут всем о
благости они.
I rasskazhut vsem o blagosti oni.
And will tell everyone about [the]
goodness they (subject of “will tell”).
Припев:
Refrain:
No comments:
Post a Comment