Sunday, October 28, 2018

O Lord, There are Clouds on the Horizon — Господи, На Небосклоне Тучи

Sung by Simon Khorolskiy, written by Sergei Demidovich

Господи, на небосклоне тучи...
Gospodi, na nebosklone tuchi
Lord, on horizon (in sky) [there are] clouds
Господи, вчера осенние дожди,
Gospodi, vchera osenniye dozhdi,
Lord, yesterday autumn rains,
Стучась в окно, ко мне пришли.
Stuchas' v okno, ko mne prishli.
Knocking (clattering) on window, to me came.
Господи, исчезли солнца добрые лучи,
Gospodi, ischezli solntsa dobryye luchi,
Lord, disappeared [the] sun's good rays,
На сердце каменной тоской легли
Na serdtse kamennoy toskoy legli
On [the] heart stony anguish/depression/longing lay.
Куда идти? И как идти?
Kuda idti? I kak idti?
Where to go? And how to go?

Господи, я знаю, Ты не человек.
Gospodi, Ya znayu, Ty ne chelovek.
Lord, I know, You [are] not [a] man.
Господи, не изменяющийся ввек!
Gospodi, ne izmenyayushchiysya vvek!
Lord, [You are] not changing forever (eternally)!
Господи, я говорю душе в ответ: «Будет свет!»
Gospodi, ya govoryu dushe v otvet: «Budet svet!»
I tell soul in response: "[There] will be light!"
Ещё увижу небо я без туч осенних и дождя.
Yeshcho uvizhu nebo ya bez tuch osennikh i dozhdya.
Again will see [the] sky I without clouds [of] autumn and rain.
Не унывай, душа моя: Бог твой скала.
Ne umyvai, dusha moya: Bog tvoi skala.
Not despond, soul [of] mine: God yours [is the] rock.


Господи, чрез беды все и испытания,
Gospodi, chrez bedy vse i ispytaniya,
Lord, through troubles all and trials (crosses)
За все грехи, чрез раскаяние
Za vse grekhi, chrez raskayaniye
For all sins, through repentance
Иду к Тебе, иду к Тебе.
Idu k Tebe, idy k Tebe.
[I] go to You, [I] go to You.
Господи, звучат в набат с креста Твои слова:
Gospodi, zvuchat v nabat s kresta Tvoi slova:
Lord, sound (resound) to alarm from cross Yours words:
«Не за здоровых умираю Я,
«Ne za zdorovykh umirayu YA,
Not for healthy die I,
Больным дана любовь моя».
Bol'nym dana lyubov' moya».
[To the] sick [is] given love [of] Mine.


Господи, и пусть бушует море, бьет волной,
Gospodi, i pust' bushuyet more, b'yet volnoy,
Lord, and let rage [the] sea, [let] beat waves,
Безумный ветер гонит их стеной
Bezumnyy veter gonit ikh stenoy
Mad (frantic/wild) wind drives their wall
Я с Тобой, я с Тобой.
YA s Toboy, ya s Toboy.
I [am] with You, I [am] with You.
Господи, вдали я вижу светоч маяка:
Gospodi, vdali ya vizhu svetoch mayaka:
Lord, in the distance I see [a] beacon (lighthouse):
Я знаю, это есть любовь Твоя.
YA znayu, eto yest' lyubov' Tvoya.
I know, it is love [of] Yours.
Плыви, ладья, моя ладья.
Plyvi, lad'ya, moya lad'ya.
Sail (sail on), boat, my boat.




As sung by Сергей Демидович, the composer

 




No comments:

Post a Comment