I initially wrote this one off because Simon did not have English lyrics and it was not something that I immediately understood. However, Simon has since added English lyrics and I have seen that this video has garnered many, many views in the last 6 or 7 months. Thus I thought it was time to give it another, closer look.
1.
Пустыней греховной,
земной,
Pustyney grekhovnoy, zemnoy,
[Through the] desert sinful, worldly,
Где неправды гнетущий
обман,
Gde nepravdy gnetushchiy obman,
Where [is] not-truth oppressive
deceit (Where is the oppressive deceit of falsehood)
Я к Отчизне иду неземной
YA k Otchizne idu nezemnoy
I to Fatherland go ethereal (or unearthly)
По кровавым следам
христиан.
Po krovavym sledam khristian.
Along [the] bloody tracks
[of] Christians.
Припев — chorus
В край
родной, неземной
V kray rodnoy,
nezemnoy
To [the] land
native, ethereal
От обмана
мирской суеты
Ot obmana mirskoy
suyety
From deceitful
[of] worldly vanity
Я иду и приду
YA idu i pridu
I go and shall
come
К незакатному
солнцу любви.
K nezakatnomu
solntsu lyubvi.
To [the]
unsetting sun [of] love.
2.
Темнеет вечерняя мгла,
Temneyet vechernyaya mgla,
Darkens evening mist (The evening mist darkens)
Длится тяжкий и скорбный
мой путь,
Dlitsya tyazhkiy i skorbnyy moy put',
Continues sore and mournful my way, (Continues my sore & mournful way)
Но не гаснет надежда
моя:
No ne gasnet nadezhda moya:
But not go out hope mine:
Я в Отчизне моей отдохну.
YA v Otchizne moyey otdokhnu.
I in Fatherland mine will rest.
Припев — chorus
3.
Иди же смелее вперед
Idi zhe smeleye vpered
Go then bold ahead
За Христом, не пугаясь
врага,
Za Khristom, ne pugayas' vraga,
After Christ, not fearing [the] foe,
Скоро кончится путь
наш земной,
Skoro konchitsya put' nash zemnoy,
Soon ends path ours earthly,
Засияют Сиона врата.
Zasiyayut Siona vrata.
Will shine Zion's gates.
Припев — chorus
4. Not sung----
Ведь там ожидают меня
Ved' tam ozhidayut menya
After all there [they] epect me
Все омытые кровью
Христа,
Vsye omytyye krov'yu Khrista,
All [who are] washed [by] blood [of] Christ,
Они встретят, любовью
горя,
Oni vstretyat, lyubov'yu gorya,
They will meet, [with] love burning
Пилигрима усталой
земли.
Piligrima ustaloy zemli.
Pilgrims of [the] weary earth.