Friday, May 10, 2019

Here and Again Farewell — Вот И Опять Прощание



На те случаи жизни, когда приходится говорить "до свидания". Может быть ненадолго, а может навсегда...
On those occasions when you have to say "good-bye."  Maybe for a while, maybe forever...
— Simon's introduction to this music video






Вот и опять прощание,
Vot i opyat' proshchaniye,
Here and then again parting (farewell),
Снова вокзал и дороги...
Snova vokzal i dorogi...
Again [the] station] and [the] roads...
Последнее пожелание,
Posledneye pozhelaniye,
[A] last wish,
Краткое слово: "С Богом!"
Kratkoe slovo: “S Bogom!”
[A] brief word:  “With God!”

Припев:     Chorus:
   С Богом в дорогу дальнюю,
   S Bogom v dorogu dal'nyuyu,
   With God on road long,
   С Богом на труд и страдания.
   S Bogom na trud i stradaniya.
   With God in labor and trouble
   Видно далекое зарево,
   Vidno dalekoye zarevo,
   It looks like [a] distant gleam,
   С Богом, друзья, до свидания!
   S Bogom, druz'ya, do svidaniya!
   With God, friends, good-bye!

Скоро ль придется встретиться
Skoro l' pridetsya vstretit'sya
Soon if [you] have to meet
В жизненном море скитания?
V zhiznennom more skitaniya?
In life sea [of] wandering?
А горизонт все светится,
A gorizont vse svetitsya,
But horizon all glowing,
С Богом, друзья, до свидания.
S Bogom, druz'ya, do svidaniya.
With God, friends, good-bye.

Жизнь наша скоротечная,
Zhizn' nasha skorotechnaya,
Life [of] ours [is] fleeting,
В небо - одно лишь желание.
V nebo - odno lish' zhelaniye.
In heaven — one only desire.
На смену придет жизнь вечная,
Na smenu pridet zhizn' vechnaya,
Unto change will come life eternal,
Скажем: "Земля, до свидания!"
Skazhem: "Zemlya, do svidaniya!"
[We] will say: “Earth, good-bye!”