Monday, March 23, 2020

Let Us Dream of Heaven

My rough translation of a Russian poem:

Let us dream of Heaven every moment of earth,
So that from our eyes oozes the longed-for Paradise
And infects others with holy yearning;
Let the heart dream of Heaven constantly.

So that my every step is a step toward You,
So that my every breath is a breath for the sake of the Kingdom.
So that the faint spirit against the storm is not roughened,
Grant this slave such consistency.

Let us measure life not by force, nor by intelligence,
Not by power, nor by passing glory.
So that I, by fire's testing
For endurance, will have proven genuine.

I know my path is measured out by You,
All more often by a groan and only sometimes with a song,
So that my earthly mind is grounded,
And to learn only of Heaven to dream.

~ Margarita Kolomiytseva


-------------- The Original --------------


Дай грезить небом каждый миг земной,
Чтобы из глаз сочился рай желанный
И заражал других святой тоской;
Дай сердцу грезить небом постоянно.

Чтоб каждый шаг мой, шагом был к Тебе,
Чтоб каждый вдох, был вдохом ради Царства.
Чтоб слабый дух от бурь не огрубел,
Даруй рабе такое постоянство.

Дай мерить жизнь не силой, не умом,
Не властью и не славой проходящей.
Чтоб мне, при испытании огнем
На прочность, оказаться настоящей.

Я знаю, путь мой вымерен Тобой,
Всё чаще стоном и лишь где-то песней,
Чтоб разземнился разум мой земной,
И научиться только небом грезить.

~ Маргарита Коломийцева

No comments:

Post a Comment