Friday, January 17, 2020

I am a Poor Sinner — О, Я Грешник Бедный



SOCART - О, я грешник Бедный
(Песнь Возрождения #68)




1 куплет
О, я грешник бедный!
O, ya greshnik bednyy!
O, I [am a] sinner poor!
Правда, я таков;
Pravda, ya takov;
True, I [am] such;
Если б Бог бессмертный
Yesli b Bog bessmertnyy
If [the] God immortal
Не был полн даров,
Ne byl poln darov,
were not full [of] gifts,
Не был полн любовью,
Ne byl poln lyubov'yu,
Were not full [of] love,
И не спас меня,
I ne spas menya,
And not saved me,
То погиб давно бы
To pogib davno by
Then died long ago would have
В мире этом я.
V mire etom ya.
In world this I.
(ie, Then I would have died long ago in this world.)

2 куплет
Буду с верой в сердце
Budu s veroy v serdtse
will with faith in heart
Я к Нему смотреть,
YA k Nemu smotret',
I to Him look,
Если «мир» не скажет, -
Yesli «mir» ne skazhet, -
If "world" not will say/tell —
Мне им не владеть.
Mne im ne vladet'.
to me it not to own
(ie, I will not own it)
Если ж я услышу
Yesli zh ya uslyshu
If [the] very same I will hear
Слово от Него, -
Slovo ot Nego, -
Word from Him, —
Буду славить сердцем,
Budu slavit' serdtsem,
[I] will praise [with] heart,
Буду петь Его. 
Budu pet' Yego.
[I] will sing Him
(or, I will sing It [that is sing the Word])

3 куплет
В сладком размышленье,
V sladkom razmyshlen'ye,
In sweet reflection / meditation,
Что Ты пастырь мой,
Chto Ty pastyr' moy,
That You [are] shepherd mine,
Исчезает сразу грех
Ischezayet srazu grekh
Disappear immediately sin
И страх людской;
I strakh lyudskoy;
And fears human (ie, human fears)
Радостно желаю
Radostno zhelayu
Joyfully desire
Я в Тебе пребыть,
YA v Tebe prebyt',
I in You to abide,
Dlya Tebya trudit'sya
Для Тебя трудиться
For You to work/labor
И с Тобою жить.
I s Toboyu zhit'.
And with You live.

4 куплет
Да, мой Бог! Ты дивный
Da, moy Bog! Ty divnyy
Yes, my God! You [are] wonderful
Царь даров святых,
Tsar' darov svyatykh,
King [of the] gifts [of the] saints
Слово правды вечной
Slovo pravdy vechnoy
Word [of] truth eternal
И души Жених.
I dushi Zhenikh.
And soul's Bridegroom
Пусть я буду бедным
Pust' ya budu bednym
May I be [a] poor
Духом пред Тобой,
Dukhom pred Toboy,
spirit before You,
Чтоб в Тебе нуждаться
Chtob v Tebe nuzhdat'sya
So that in You to need
И дышать Тобой!
I dyshat' Toboy!
And to breathe You!



No comments:

Post a Comment