Simon prefaced this video with these words:
Хотя порой нам так не кажется, но однажды рядом с нами уже не будет тех, кого мы любим и ценим. Пусть эта песня вдохновит каждого из нас уважать, почитать и дорожить теми людьми, которыми Бог окружил нас.Note: the lyrics as Simon listed them on the youtube channel are a little different than he actually sings them—especially in the choruses.
Although sometimes we do not think so, but one day those whom we love and appreciate will not be there around us. Let this song inspire each of us to respect, honor and cherish the people with whom God has surrounded us.
1.
Во дни прекрасной юности не знал я суеты.
Vo dni prekrasnoy yunosti ne znal ya suyety.
In [the] days [of] beautiful youth not know I fuss / bustle
Не знал забот, Не знал хлопот с утра и до зари,
Ne znal zabot, Ne znal khlopot s utra i do zari,
Not know worries, Not know trouble from morning unto dawn,
Ни о чём я не заботился, по воле своей жил,
Ni o chyom ya ne zabotilsya, po vole svoyey zhil,
Not about anything I not cared, by will [of] my own [I] lived
А скорбь о мне сжимала грудь у матери моей.
A skorb' o mne szhimala grud' u materi moyey.
And griefs over me squeezed [the] chest [of] mother mine.
2.
Ходил путями помыслов, о Боге не мечтал -
Khodil putyami pomyslov, o Boge ne mechtal -
[I] walked [the] paths [of] intentions, about God not desired —
Своей любимой матери тем скорби причинял.
Svoyey lyubimoy materi tem skorbi prichinyal.
My beloved mother those griefs [I] caused.
Но сердце в ней любимое молилось в эти дни,
No serdtse v ney lyubimoye molilos' v eti dni,
But heart in her beloved prayed in those days
(Ie, but her beloved heart prayed in those days)
И слышал имя я свое в молитве матери.
I slyshal imya ya svoye v molitve materi.
And heard name I mine in prayer [of] mother.
Vo dni prekrasnoy yunosti ne znal ya suyety.
In [the] days [of] beautiful youth not know I fuss / bustle
Не знал забот, Не знал хлопот с утра и до зари,
Ne znal zabot, Ne znal khlopot s utra i do zari,
Not know worries, Not know trouble from morning unto dawn,
Ни о чём я не заботился, по воле своей жил,
Ni o chyom ya ne zabotilsya, po vole svoyey zhil,
Not about anything I not cared, by will [of] my own [I] lived
А скорбь о мне сжимала грудь у матери моей.
A skorb' o mne szhimala grud' u materi moyey.
And griefs over me squeezed [the] chest [of] mother mine.
2.
Ходил путями помыслов, о Боге не мечтал -
Khodil putyami pomyslov, o Boge ne mechtal -
[I] walked [the] paths [of] intentions, about God not desired —
Своей любимой матери тем скорби причинял.
Svoyey lyubimoy materi tem skorbi prichinyal.
My beloved mother those griefs [I] caused.
Но сердце в ней любимое молилось в эти дни,
No serdtse v ney lyubimoye molilos' v eti dni,
But heart in her beloved prayed in those days
(Ie, but her beloved heart prayed in those days)
И слышал имя я свое в молитве матери.
I slyshal imya ya svoye v molitve materi.
And heard name I mine in prayer [of] mother.
Припев
::,: В молитве матери:,:
V molitve materi
In [the] prayer [of] mother
Я имя услыхал свое,
YA imya uslykhal svoye
I name heard my own
(Ie, I heard my name)
В молитве матери.
V molitve materi.
In [the] prayer [of] mother
3.
В часы моих весёлых дней звучал мне глас любви:
V chasy moikh vesyolykh dney zvuchal mne glas lyubvi:
In [the] hours [of] lighthearted days sounded [out to] me [the] voice [of] love:
"Смотри, сын мой, не забывай молитву матери,
"Smotri, syn moy, ne zabyvay molitvu materi,
"Look, son [of] mine, not forget prayer [of] mother,
Беги греха, не делай зла, храни себя, храни!"
Begi grekha, ne delay zla, khrani sebya, khrani!"
Flee sin, not do evil, keep yourself, keep!
Вновь слышал имя я свое в молитве матери.
Vnov' slyshal imya ya svoye v molitve materi.
Once more heard name I mine in [the] prayer [of] mother.
4.
То сердце, полное любви, почило уж давно,
To serdtse, polnoye lyubvi, pochilo uzh davno,
That heart, full [of] love, asleep already long ago,
А глас ее в душе моей твердит мне об одном:
A glas yeye v dushe moyey tverdit mne ob odnom:
But voice [of] hers in soul [of] mine repeats/insists [to] me about one [thing]:
"Беги греха, не делай зла и с Господом живи!"
"Begi grekha, ne delay zla i s Gospodom zhivi!"
"Flee sin, not do evil, and with [the] Lord live!"
И слышу имя я свое в молитве матери.
I slyshu imya ya svoye v molitve materi.
And heard name I mine in prayer [of] mother.
Припев: 3x
5.
Теперь нашел я у креста спасенье для души.
Teper' nashel ya u kresta spasen'ye dlya dushi.
Now found I at [the] cross salvation for [my] soul.
Сложил грехи у ног Христа, молясь Ему в тиши.
Slozhil grekhi u nog Khrista, molyas' Yemu v tishi.
Lay down sin at feet [of] Christ, praying [to] Him in silence (ie, quietly).
И счастие спасения, и луч святой зари
I schastiye spaseniya, i luch svyatoy zari
And happiness of salvation, and beam [of] holy dawn
Пролил Христос на разум мой молитвой матери.
Prolil Khristos na razum moy molitvoy materi.
Shed Christ on mind [of] mine [by the] prayer [of] mother.
Припев:
No comments:
Post a Comment