Showing posts with label wedding. Show all posts
Showing posts with label wedding. Show all posts

Sunday, July 19, 2020

O Come, Wedding Day!



The day has dawned in glory bright;
The sun has blessed the morn.
The groom now smiles as his delight
Draws near with joy adorned.

O Come, Wedding Day,
Come, Joy, bid sorr'ws away,
O come, Holy Spirit, with Grace Divine
To bless this couple here;
O come Holy Spirit with Grace Divine
To bless this couple here.

That Day will dawn in glory bright;
God's Son, the Light of Morn;
O see Him smile at His delight—
For her He wore the thorns.

O Come, Greatest Day,
Come, Lord, wipe tears away;
O come and now rapture Your people soon
To our eternal home;
O come and now rapture Your people soon
To our eternal home.

Sung to the tune of  O Come, Angel Band


Oglesby Photography





Thursday, August 29, 2019

Bless That House — Благословен Тот Дом


 






1. Благословен тот дом, где в каждом чистом сердце
Blagosloven tot dom, gde v kazhdom chistom serdtse
Blessed is that house, where in each pure heart

Слово святое Господа живёт.
Slovo svyatoye Gospoda zhivyot.
[the] Word holy [of the] Lord lives

Нет власти тьмы и страха смерти,
Net vlasti t'my i strakha smerti,
No power [of] darkness and fear [of] death,

И Сам Господь с тот дом Хозяином войдёт.
I Sam Gospod' s tot dom Khozyainom voydyot.
And Himself [the] Lord with that house Owner/Master will enter.

Припев 2 раза:
Chorus 2 times:
    Благословен, благословен,
    Blagosloven, blagosloven,
    Blessed, blessed, 


    Благословен, тот дом.
    Blagosloven tot dom
    Blessed is that house.


2. Благословен тот дом, где в тихий час молитвы
Blagosloven tot dom, gde v tikhiy chas molitvy
Blessed is that home, where in quiet hour [of] prayer

Духом Святым Господь касается сердец.
Dukhom Svyatym Gospod' kasayetsya serdets.
Spirit Holy [the] Lord touches hearts.

Где радости, счастья, любви в избытке,
Gde radosti, schast'ya, lyubvi v izbytke,
Where joy, happiness, love in abundance,

И благодать излил Небесный наш Отец.
I blagodat' izlil Nebesnyy nash Otets.
And blessing poured out Heavenly our Father.

Припев 2 раза + проигрыш
Chorus 2 times + instrumental


3. Благословен тот дом, где старость уважают,
Blagosloven tot dom, gde starost' uvazhayut,
Blessed [is] that home, where old [age is] esteemed / respected.

Где веру свято берегут из рода в род.
Gde veru svyato beregut iz roda v rod.
Where faith piously preserved [from] generation to generation.

Славят Творца и Библию читают,
Slavyat Tvortsa i Bibliyu chitayut,
Praise (3rd person plural) the Creator and Bible read (3rd person plural),

И возрастают в мудрости из года в год.
I vozrastayut v mudrosti iz goda v god.
And grow / increase in wisdom from year to year.

Припев 2 раза
Chorus 2 times




Translation and versified into English:


Blessed is then that house, where each with hearts so pure:
Dwells there the holy Word of God most high;
There is no fear of dark nor of death—
There God Himself will enter in most nigh.

   Blessings to them, blessings to them
   Blessings upon that home.



Blessed is then that house, where live true pious prayer;
There Holy Spirit touches ev'ry heart with grace;
There joy and love, happiness abounding,
And blessings from our Father's smiling face.

   Blessings to them, blessings to them
   Blessings upon that home.


Blessed is then that house, where agéd are esteeméd,
Where pious faith will pass from old unto the young.
So praise our God, read then His Scriptures,
And grow in grace and wisdom in each year to year.

   Blessings to them, blessings to them
   Blessings upon that home.




Another version of this song:






Saturday, April 16, 2016

My Heart Is Stirred


My heart is stirred—a noble theme—
    as I recount the praise of Him,
    Of Him who is most excellent!
Let words flow out in constant stream.

Gird on Your sword, O mighty King;
    now clothe Yourself with splendor,
    with majesty and lips of grace.
Your praises shall Your people sing!

In majesty the King shall ride
    victorious in His cause of truth,
    His cause of meekness and of right—
Most awesome deeds attend His side.

Now hearken, daughter, caref'lly heed:
    Be enthralled by all your King is;
    Let Him joy in all your beauty;
He is your Liege, your Lord indeed.

The princess is all glorious
    her clothing golden beauty;
    she shall be brought unto the King,
rejoicing and victorious.
                                 D. Benning ©2016

    This poem has been set to music. 
    Click here to see and listen to the hymn.



Monday, November 10, 2014

The Wedding Feast





Adorned in riches sits the honored Bride,
    Object of His never dying Love:
    He paid the dowry, brought her now Above
And whispers of Grace—for her crucified.
The Wedding Feast around them spreads so vast:
    They feast and dine on lamb and drink new wine,
    And at their sides there sits a regal lion;
While many guests, their homage pay, file past.
He tells her of His Love that never dies;
    And she looks out across the Crystal Sea
    And asks, “How could have You loved me?”
He draws her closer and hears her quiet sighs:
         Whispering to her of His Sacrifice,
         He causes her to understand and know
                                        Her Christ!


- D. Benning
August 1980